【老子·第一章】
道可道,非常道。名可名,非常名[1]。
无名天地之始;有名万物之母。
故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。
此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
【注释】:
[1]通常译为”
可以说出来的道,就不是永恒不变的道”
,强调道是不可言说的。
但这样的翻译,等于一开始就剥夺了老子言说真道的可能性和可靠性。
其实”
常”
字在《老子》中多为”
通常”
之意。
另一方面,”
道”
字,到老子之时,已经用得很泛:有”
道路”
之意,如《易经》”
履道坦坦,幽人贞吉”
;
有”
王道”
之意,如《尚书》”
无有作好,遵王之道”
;
有”
方法”
之意,如《尚书》”
我道惟宁王德延”
;
又有”
言说”
之意,如《诗经》”
中之言,不可道也”
。
《尚书序》(相传为孔子所作)说:”
伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。
少昊、颛乙、高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也”
。
这里用了”
常道”
一词,指一般的道理。
又有冯友兰先生考证说,古时所谓道,均为人道,到了老子才赋与道形而上学的意义。
可见,老子要宣示上天大道,必须一开始就澄清概念,强调他下面要讲的道,绝非人们一般常指的道,不是一般的道理,即非”
常道”
,而是……是什么呢?
就要听老子娓娓道来了。
【翻译】: